De nombreux autres essais ont lieu en ce moment même, et les années 2020 s'annoncent comme une année de grands progrès pour le microdosage psychédélique en tant que pratique médicale de pointe. Finir la sauce, hors du feu, avec 50 grammes de beurre, une cuillerée à café de persil, cerfeuil, et estragon hachés ; verser cette sauce sur le poulet. Vn brasier ou braise de feu, Pruna. Oster & coupper les principaux bouts & branches des arbres, à fin de les garder de croistre fort haut, & pour les rendre plus larges & espez Decacuminare. Mettre fin au procez tant que possible est, & le plustost que faire se peut, Lites minuere quàm fieri potest maximè, & primo quoque tempore. Braquemar, Semble qu'il soit composé de ces deux mots Grecs βραχύζ & μάχαυρα, id est, breuis gladius, Harpe, Ensis falcatus. In discrimine est, vtrum vos, &c. Boutique à poisson, Piscina lignea vel fabrilis, Ichthyotrophium. ¶ Les oiseaux y branchent souuent c'est à dire nichent, Sedent vel Sidut. Bransle, m. C'est balancement d'vn costé à autre, Nutatio, Vacillatio. A cause duquel danser de costé à autre, ceste dite maniere de danser est appelée bransle, de bransler, qui signifie proprement balancer d'vn costé à autre : & moins proprement, vaciller en quelque maniere que ce soit.
Il se prent aussi pour vne maniere de danse, ou plusieurs hommes & femmes s'entretenans par les mains ores en cerne, ores en long vont dansant de flanc à autre, & non de droit fil de derriere en auant, comme on fait és basses danses, pauanes & gaillardes. Il se fait du mot Cours prins pour expedition piratique, & se prend tousiours en mauuaise part, pour vn larron de mer. Et quand Antoine de Lebrixa, rend en Espagnol par bragas marineras, ledit mot Latin Brachae, Il entend de ces chausses à la marine, qui sont fronsées par haut & par bas, & ne passent le dessus du genoul, Perizonia, Succinctorium, Foeminalia. Espagnol dit Blandon pour le mesme. Par mesme raison est entendu le Brancar d'vne littiere, horsmis qu'il ne porte sur limons, ains par les dossieres des mulets ou cheuaux qui portet ladite littiere, & le Brancar sans littiere, sur lequel les blessez & malades sont portez à couuert sur materas estans couchez de leur long. Ainsi les faulconniers appellet vn Esprenier branchier celuy qui estant n'agueres sorty du nid va sautelant de branche en branche & lequel sans auoir esté longuement à soy est prins.
Braguete, f. penac. Est le diminutif de brague. Brancar, ou Brancal, (si aisée est la trāsmutatiō de r, en l,) m. acut. Brandon, m. acut. Se prend ores pour vne pharasse, phalot ou torche, Fax, Cereus. ¶ Vne danse qu'on appelle bransle, Saltatio motoria. Brayement, ou le braire qu'on fait pour vn sien amy trespassé, Lugubris eiulatio, Lessus, huius lessus. Brayement, Eiulatio, Quiritatio, Vociferatio. Brame, Espece de poisson, Brama, Cyprinus latus. Beurrer un plat à gratin et y ranger une couche de poisson, couvrir avec une partie de la sauce, puis une nouvelle couche de poisson et de sauce et ainsi de suite jusqu’à ce que le plat soit rempli. Ajouter aux morceaux de veau, une garniture à la Catalane ; mais, au lieu d’étuver les tomates, les sauter au beurre après les avoir pelées, pressées et coupées en quatre. Garniture : Mousseline de volaille détaillée en très petits rectangles, et petites queues d’écrevisses entières et bien parées. Puis, quand elle avait assez de sa propre admiration, l’enfant, de toute la force de ses petits doigts, rouvrait la porte, et, gravement, la tête droite, de peur de déranger sa coiffure, allait frapper chez les Risler.
Transporter quelque chose chez soy, Ad se transferre. Et les Sergens en leurs exploits de saisie d'heritages disent, l'ay arresté, brandonné & mis en la main du Roy telle piece de terre, seruant le Brandon à ce que nul ne trouble le Commissaire establi au regime de l'heritage brandonné, & à ce que de ladite saisie le seigneur de la chose brandonnée n'en puisse pretendre cause d'ignorance. Ores pour le signe & marque esleuée sur vn baston, que le Seigneur foncier ou censier fait mettre en aucun heritage à luy redeuable d'aucuns cens ou fons de terre pour les arreraiges qui luy sont deus, au chap. Brayement & escry qu'on fait de douleur & d'ennuy qu'on a, Lamentum, Lamentatio. Chelidoine, Herbe qu'on appelle ainsi, ou Esclere, Chelidonia. Qui voudroit appeler Bragues les Calçons que l'on porte communément, il parleroit mieux François, que les appelant Calçons d'vn mot estranger. Il se peut tourner en Latin par ce mot Arcera A. Gell.